"Dame dame dame, que te voy a dar ... una guayabita de mi guayabal."

3.18.2008

Guerrillas and army battle in indigenous town, villagers effected/FARC y ejército se enfrentan en pueblo indígena, civiles afectados

The middle of a town is a terrible place for a battle, especially since a major weapon used by the FARC are home-made mortars made of gas cylinders, which are not only extremely destructive, but woefully inaccurate. On the other hand, the fact that the army is parked in the middle of the town of Tacueyó (Toribío, Cauca) makes it a target. Other rumors suggest that army helicopters fired on a house believed to have explosives hidden in it. At any rate, the result has been one death, 12 wounded, several houses destroyed, and the massive displacement of the population.

Un pueblo es un logar terrible para un enfrentamiento, sobre todo cuando las FARC siguen usando pipas de gas como su artillería, un arma cuyo poder destructivo es igualado solamente por su imprecisión para dar al blanco. Por otro lado, el hecho que el ejército se parquee en pleno pueblo (Tacueyó [Toribío, Cauca]) hace que el mismo pueblo sea el blanco. También corre el rumor que un helicóptero del ejército abrió fuego sobre la casa, haciendo explotar una caleta de explosivos ahí escondidos. El saldo, hasta ahora, es de un muerto, 12 heridos, varios edificios destruidos, y el desplazamiento de la poblacíon, mayoritariamente indígena.

Enlace

No comments: