Is there something wierd about this? I'm no Luddite but I can't quite put my finger on what seems wrong here... maybe having the indigenous acts as border patrol? Or maybe the whole idea of translating what they already know into terms that the rest of the world can understand and use - or abuse (it mentions biobiracy)?
Link
Hay algo raro aquí? No soy tan reaccionario pero hay algo aquí que me da vainita... de pronto que los indígenas actuén de patrulla fronteriza? O de pronto la misma idea de traducir lo que ellos ya saben a un medio que los blancos pueden entender y usar - o abusar (como la bio-piratería)?
"Dame dame dame, que te voy a dar ... una guayabita de mi guayabal."
No comments:
Post a Comment