"Dame dame dame, que te voy a dar ... una guayabita de mi guayabal."
10.17.2008
Cumbre cultural iberoamericano sobre los Afrodescendientes/ Latin American Policy-makers meet on Afro-Latin Culture
(enlace)
Link (translated from Spanish)
Los líderes culturales de Iberoamérica se reúnen en Cartagena para definir políticas en el trabajo con las comunidades afrodescendientes, cuya población es de 150 millones de habitantes en América Latina y el Caribe. Desde este jueves y hasta el sábado, 9 ministros de Cultura de la región y 31 expertos internacionales estarán participando con el liderazgo de Colombia
...
Los acuerdos y compromisos a los que lleguen estos líderes no sólo quedarán consignados en la Declaratoria de Cartagena, al final de la jornada, sino que estarán bajo la lupa del Observatorio Afrolatino que lanzarán el minCultura de Brasil, Juca Ferreira, y el experto Zulú Araujo.
Entre los participantes internacionales hay representantes del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), las Naciones Unidas y la Organización Internacional para las Migraciones (OIM).
Update/Actualizado:
Todavía no tengo muy claro qué son el Encuentro Iberoamericano de Afrodescendencia, el Observatorio Afro, o la Declaración de Cartagena, pues lo único que encontré online fueron estos:
Enlace
Enlace
10.16.2008
Colombia apareció en el debate presidencial en EE.UU. Obama se comprometió a asegurar los derechos de los sindicatos antes de firmar. McCain, por su parte, hizo comentario con las sejas.
10.13.2008
Rock Against Extermination in Rio! / Rock en contra del Exterminio en Rio de Janeiro
É nesta semana galera.
Repassem para suas listas de emails e ajudem na divulgação, não só via internet, claro! Não será apenas mais um Festival de Rock... Acreditar na força da nossa voz é o que nos movimenta. No próximo sábado Estaremos juntos, concretizando este movimento que já teve início a partir do momento que nos conscientizamos e questionamos a atual política de segurança pública e a violência policial vivenciada pelos moradores das favelas da cidade do Rio de Janeiro. Pais e mães de família, filhos, amigos, moradores de espaços populares e quem mais luta por um mundo mais humano e justo: (vídeo do evento) (comunidade orkut) (divulgação)
MARÉ DE ROCK - PELA VIDA, CONTRA O EXTERMÍNIO
As vozes da nossa sociedade permanecem caladas.
Por isso...
18 de outubro
18 horas
Em frente ao Colégio Bahia - passarela 07 da Av. Brasil
Sua participação é o que pode mudar a nossa realidade.
“Quem não se movimenta
não sente as correntes
que o aprisionam”.
http://www.youtube.com/watch?
http://www.orkut.com.br/Main#
www.midiaindependente.org/pt/
(email para a lista da VAN – saída da uerj e/ou cinelândia)
10.08.2008
Afro-Mexican Conference in Texas
A group of distinguished scholars and activists from both Mexico and from various institutions in the United States will meet at Texas A&M University (College Station), October 22 & 23, 2008, for a symposium of unprecedented importance, “The African Presence in Mexico.”
“The African Presence in Mexico” will begin Wednesday night, October 22, with the keynote address by Fr. Glyn Jemmott, a Roman Catholic priest currently serving the Parish of St. John of the Cross in El Cirelo, Pinotepa Nacional, Mexico. This address will be held in the MSC’s Stark Gallery beginning at 6:00PM
The morning and afternoon schedule for Thursday, October 23, features brief presentations by Herman L. Bennett, Juan Manuel de la Serna, Maria Elisa Velázquez and Arturo Motta on “Slavery and Freedom in Colonial Mexico” and “’Where Did the Blacks Go?’ Post-Slavery Mexico.” Respondents to these scholarly lectures will include Joan Bristol, Patrick J. Carroll, Nicole von Germeten, Frank “Trey” Proctor III, and Marisela Ramos. These two lectures will be held in Rudder Tower, Room 302 at 10:00AM and 1:00PM.
The symposium will close Thursday night, October 23, with “Contemporary Afro-Mexicans,” a group conversation, led by Ben Vinson III, in exchange with Naya Jones, Laura Lewis, Jean-Philibert Mobwa Mobwa N’Djoli, Fr. Glyn Jemmott, Bobby Vaughn, Anita Gonzalez and Maria Elisa Velázquez. The last conversation will be held in the MSC’s Stark Gallery beginning at 6:00PM.
During these two days of national and international intellectual and political exchange, “Afro-Mexican Faces from the State of Veracruz, Mexico,” an exhibition of photographs by Marcus D. Jones, will be mounted in The Flag Room of the MSC at Texas A&M University Monday through Thursday, October 20 – 23, 2008.
The symposium and exhibition are co-sponsored by Texas A&M University’s Callaloo and by the Center for Africana Studies at Johns Hopkins University.
Callaloo, the premier literary and cultural journal of the African Diaspora, is sponsored by Texas A&M University and published quarterly by Johns Hopkins University Press in Baltimore.
For additional information the symposium, see http://callaloo. tamu.edu/ events.htm
Latin American Gig at Queens College
Queens College is looking for a student that would be willing to teach Latin American Politics/Affairs and Latino Politics/Affairs for the upcoming Spring 2009.
Anyone interested may contact George Priestley gapriest@optonline.net (718) 997-5487
¡Que Viva la Montaña! - Documentary at Berkeley
¡Que Viva la Montaña! at La Peña Cultural Center, Berkeley, October 10 Documentary Film & Concert/Dance
http://www.lapena. org/event/ 881¡Que Viva la Montaña!
Friday October 10, 2008
$15-$25 Sliding scale - 7:30pm
Premiere of ¡Que Viva la Montaña! (Long Live the Mountains!), a film that follows communities in Valle del Cauca, Colombia, in their struggles to organize sustainable development after a major flood takes their homes. Discussion with the directors & live Colombian music by Aluna. Benefits grassroots organizations in Colombia.
Grants for NY Latino and African-American composers
The Edward and Sally Van Lier Fund of the New York Community Trust provides
support for talented, culturally diverse young people who are seriously
dedicated to a career in the arts. Meet The Composer administers the Van
Lier Fellowship on behalf of the Van Lier Fund of the New York Community
Trust.
The purpose of the Fellowship is to provide financial support for young
composers in the early stages of their careers, working in any style of
music or sound art. Funds can be used for any purpose including the creation
of new work, the purchasing of music/tech equipment, travel, or research and
development.
The Fellowship is open to African-American and Latino composers thirty-two
years of age or younger. The applicant must be a full-time resident of New
York City (any borough) and show financial need. The applicant must not be
enrolled in a degree-granting program at the time of application (i.e. no
students). The one-year fellowship award is $8,500. Additional monetary
support will be provided if the composer develops and participates in an
educational outreach program with students and/or youth groups. This
educational component is optional.
The next deadline for applications is December 8, 2008.
Download the guidelines and application here »
This year's recipients are Gilbert Galindo and Majid Khaliq.
Gilbert Galindo is an emerging young Mexican-American composer that is
increasingly being performed across the country. He has received commissions
from the Chicago Fine Arts Society, Duo Petrarca, and the Lone Star Brass
with additional premieres and performances from the Midland Odessa Symphony,
Northwestern University Symphony Orchestra, Bard Institute Composers
Orchestra, and the ai ensemble of dal niente group. Read more at
www.gilbertgalindo.com ».
Majid Khaliq is a musician native to the New York area. His musical palette
ranges from the roots of American-jazz music through the greats of the
European-classical tradition. Mr. Khaliq has been described by legendary
musician Wynton Marsalis as having "a unique blend of improvisation, groove
and technical sophistication." Composition and arranging are serious
interests of Mr. Khaliq. His compositional teachers are Mexican composer
Samuel Zyman and great American violinist/composer Jonh Blake, Jr. Not just
a performer and composer, Mr. Khaliq is a teacher of the highest caliber. He
has written many essays on the art of violin playing and has recently
finished the first volume of a method book detailing the topic.
Past recipients of MTC’s Van Lier Fellowship include César Alvarez, Cristian
Amigo, Valerie Coleman, Mario Diaz de León, Dafnis Prieto, Sherrise Rogers,
Daniel Bernard Roumain, Julio Santillan, Manuel Sosa, and Emilio Teubal.
Feria del Libro Nueva York
La III Feria del Libro de Nueva York
Octubre 3 y 4 en Astoria, Queens
PARTICIPARÁN MÁS DE 100 AUTORES Y 12 EDITORIALES
NUEVA YORK.- La participación de por lo menos 100 autores y de 12 editoriales independientes, aseguran el éxito de la III Feria del Libro de Nueva York –Book Fair Expo- que se cumplirá los días 3 y el 4 de octubre venideros, en el auditorio del colegio St. Demetrios Greek American School, de la 30-03, 30 Drive, de Astoria, Nueva York. La jornada de apertura de esta III Feria del Libro de Nueva York se llevará a cabo el viernes 3 de octubre, a partir de las 4 de la tarde, y que se prolongará hasta la 9 de la noche.
``Union City, en la ruta del arte'', estará abierta al público en el marco de la III Feria del Libro Multilingue, Queens, Octubre 3 y 4, en un espacio particularmente diseñado para exaltar a sus exponentes y rendir homenaje a la ciudad de Union City por su dinámica cultural presente.
Posteriormente, el día sabado 25 de octubre una obra de cada uno de los artistas se presentará en Museo de Arte de Queens, ubicado en Flushing Meadow Corona Park, como atractivo principal del cocktail y jornada cultural literaria de 4 a 8 de la noche.
Para mayores informes y la lista completa de autores participantes y editoriales, por favor visitar: www.newyorkbookfairexpo.com o escribir al correo: newyorkbookfairexpo@gmail.com - 917 238 3155
Houston TX Afro-Latin Fundraiser
HOSTED BY WHEN AND WHERE I ENTER, INC.
SUNDAY, OCTOBER 19, 2008 1:00 PM – 3:00 PM
McNair Hall, Rice University 6100 Main Street, Houston, TX 77005
Please join When and Where I Enter, Inc. for our first fundraising event of the year - a Latin Jazz Brunch. A minimum donation of $30 includes an exquisite brunch and live Latin jazz performance by Latin Soul. Your contributions will help us reach our goal to provide $10,000 for grants to benefit Afro-Latinas in Latin America. So, come out and enjoy an afternoon of fabulous food and live Latin Jazz, while helping to make a difference in the lives of Afro-Latina women and girls. Felix and Melinda Chevalier, co-anchor of Fox 26 News, are the honorary chairpersons of the event with Yvette Modestin, prominent Afro-Panamanian civil rights advocate, as the keynote speaker. When and Where I Enter, Inc. is a foundation whose mission is to empower Afro-Latina women and girls to improve the quality of their lives and to become self-sufficient, contributing members of their communities. We execute our mission by providing grants to charitable organizations in Latin America that implement programs to improve the socio-economic status of Afro-Latina women and girls. If you are unable to attend the event but would still like to donate, you may send a check payable to When and Where I Enter, Inc. to: When and Where I Enter, Inc., PO Box 841268, Pearland, TX 77584. When and Where I Enter, Inc. is a registered 501(c)(3) organization. Donations are tax-deductible to the fullest extent permissible by law. For more information and to RSVP, please visit: http://preview.evite.com/event/latinjazzbrunch or call (832) 721-5642
CFP: IASPM Canada - "Peripheries and Centres in Popular Music"
International Association for the Study of Popular Music (IASPM) Canada
Presents:
Going Coastal: Peripheries and Centres in Popular Music
Dalhousie University, Halifax
June 12-14, 2009
IASPM-CA is pleased to call for proposals, panels and roundtables for this
special interdisciplinary conference on the theme of "Peripheries and
Centres." We also welcome submissions on any aspect of popular music.
We are aiming for as broad a representation of disciplinary and
interdisciplinary perspectives as possible and hope for a conference that
will provide perspectives on and (re)evaluations of the periphery/centre
relationship as it relates to popular music. What changes are affecting the
concepts of centre and periphery and related notions like mainstream and
fringe, heartland and hinterland, privileged and marginal, mass culture and
subculture? How should they be rethought? Is there still a "centre"
(generically, geographically, economically, ideologically) in popular music
in the 21st century? We would be especially interested in proposals that
deal with issues such as:
*Questioning centre-periphery models
*Shifting centres (in terms of styles, genres, markets, geographies, social
identities)
*Centres and peripheries as they structure artistic labour (stars vs. backup
performers; engineers; producers; videographers; road personnel, etc.)
*Centres and peripheries in digital and web-based music cultures
*Ways in which centre-periphery models entrench or challenge dominant
formations of popular music canons, histories, genres, pedagogies
*Centres and peripheries in our academic work (in our choices of
methodologies, research topics, ideologies)
*Centres and peripheries in the ways of disseminating our work (journals,
books, on-line publishing, blogs, etc.), and in the communication between
'scholarly' and 'non-scholarly' audiences
*The excluded middle: how well have we gotten over the taboo of studying
"mainstream music?"
*How fringes become centres (country, reggae, punk, rap, etc.); how centres
become fringes (heavy metal, disco, kitsch/camp, etc.)
We would especially encourage papers, panels and roundtables dealing with
Canadian popular music scenes that are regionally specific, including those
of Atlantic Canada, Quebec, Ontario, the Prairies, the West Coast and
Northern regions.
Proposals may be submitted by email to iaspm-halifax@hotmail.com
committee. Abstracts for individual papers and roundtables should be no
longer than 300 words; proposals for panels should include an abstract of
no more than 300 words for the panel as a whole, as well as abstracts of no
more than 300 words for each paper proposed for the panel. The program
committee reserves the right to accept a panel but reject an individual
paper on that panel.
For questions about the conference, contact conference chair Jacqueline
Warwick at jwarwick@dal.ca
Chris McDonald at chris_mcdonald@cbu.ca
Submission deadlines:
October 8, 2008 (for consideration for travel reimbursement)
November 15, 2008 (final deadline for all others)
Black on Both Sides: Hip Hop's AfroLatin@s Represent
Black on Both Sides:
Hip Hop's AfroLatin@s Represent!
Saturday, October 11, 2008
10:00 AM to 6:00 PM
Schomburg Center for Research in Black Culture
515 Malcolm X Blvd. (135th St)
Black on Both Sides brings together a cross-generational line-up
that includes hip hop pioneers and emerging artists for critical
conversation and performance. Panelists will include DJ Laylo, Ariel
Fernandez, Black Artemis, Carlos REC McBride, Frank Lopez, Rokafella
and more.
Free and open to the public. Due to limited space, we ask that you
pre-register by sending an email to: afrolatinoforum@ gmail.com
For more information contact: afrolatinoforum@ gmail.com
This event is organized by the afrolatin@ forum in collaboration
with the Hip Hop Theater Festival, the Hip Hop Association, and New
York University's Center for Multicultural Education and Programs
and in association with the Caribbean Cultural Center, African
Diaspora Institute. It is co-sponsored by Africana Studies and
Latino Studies at NYU, the Schomburg Center and the Columbia
University Latino Heritage Month Committee.
Actividades Culturales Instituto Cervantes NY/Cultural Activities, Cervantes Institute NY
PRESENTACIÓN ESPECIAL / ESPECIAL PRESENTATION
EL LEGADO DE / THE LEGACY OF TRINA PADILLA DE SANZ
6 LUNES/MONDAY. 6:00 P.M. AUDITORIO/AUDITORIUM
Presentación por los académicos puertorriqueños, / Presentation by Puerto Rican Scholars, Dr. Rosario Medina, Luis Ángel González Pérez & Maura Kenny, Archivista / Archivist - Seton Hall University. La adquisición de los documentos de / The acquisition of the Trina Padilla de Sanz documents fue posible gracias a la generosa / was made possible through the remarkable generosity of Joseph A. and Carmen Ana Unanue.
Seguida de una recepción / Followed by a reception.
Para más información y reservas contactar con / For information and reservations contact the Joseph A. Unanue Latino Institute at latinoinstitute@shu.edu, tel. (973) 761-9422/9423
CONFERENCIA / LECTURE
OMAR ENCARNACIÓN: SPANISH POLITICS, DEMOCRACY AFTER DICTATORSHIP
7 MARTES / TUESDAY. 6:00 P.M. aUDITORIO/AUDITORIUM
El autor de este reciente estudio ofrece nuevas claves sobre el periodo de la transición española a la democracia / The author of this study, recently published, offers new clues on the Spanish transition to democracy.
Español-inglés. Entrada libre / Spanish-English. Free admission.
CICLO DE CINE / FILM SERIES
vampiros, demonios y siniestros / vampires, demons and the goth
8 MIÉRCOLES / WEDNESDAY. 6:00 P.M. aUDITORIO/AUDITORIUM
Santo contra la hija de Frankenstein / Santo vs Frankenstein’s Daughter (Miguel M. Delgado: México/Mexico, 1971. 90 min.)
Farsa cinematográfica que enfrenta al legendario luchador mexicano Santo con la hija de Frankenstein / A farce which pits the legendary Mexican wrestler Santo against Frankenstein’s daughter.
Español con subtítulos en inglés / Spanish with English subtitles.
CONFERENCIA / LECTURE
CICLOS SOBRE EL ESPAÑOL EN eSTADOS UNIDOS. EL ESPAÑOL EN LOS MEDIOs DE COMUNICACIÓN EN EE.UU / SERIES ON SPANISH IN THE UNITED STATEs. SPANISH IN THE MEDIA IN THE UNITED
9 JUEVES/THURSDAY. 6:00 P.M. aUDITORIO/AUDITORIUM
Mercedes Vigón, directora del primer programa de máster de periodismo impartido en español en los Estados Unidos calibrará la importancia de nuestro idioma en los medios de comunicación norteamericanos / Director of the first Master's Degree program in journalism taught in Spanish in the United States, will assess the importance of Spanish in U.S. media.
Patrocinado por / Sponsored by Grupo Santillana.
Español-inglés. Entrada libre / Spanish-English. Free admission.
CONCIERTO / CONCERT
NUEVAS VOCES DE ESPAÑA EN EL FESTIVAL BAM 2008/BAM NEXT WAVE FESTIVAL 2008:
NEW VOICES FROM SPAIN
11 SÁBADO / SATURDAY.
8:00 p.m. BAM Howard Gilman Opera House
Concierto de Huecco, banda que cultiva el rumbatón, mezcla experimental de rock flamenco y música latina / Huecco in concert: Rumbatón, an experimental mix of flamenco, rock and Latin music.
10:00 p.m. BAM cafe live/BAM Leperq Space
Rosalía, actuación que combina la guitarra clásica con el jazz, el folklore español y ritmos latinoamericanos / a performance combining classic guitar with jazz, Spanish folk music and Latin music.
Para más información y entradas / For information and tickets: www.bam.org/events
FILANDÓN LITERARIO / LITERARY EVENING
LETRAS EN LA NIEVE / LETTERS IN THE SNOW
14 MARTES/TUESDAY. 6:00 P.M. aUDITORIO/AUDITORIUM
Como punto de partida del ciclo de conferencias que dará en Estados Unidos, Luis Goytisolo, uno de los escritores más importantes de la literatura española actual, mantendrá una conversación con el prestigioso crítico y profesor Gonzalo Sobejano / Luis Goytisolo, one of the most important writers of contemporary Spanish literature, begins his U.S. speaking tour by engaging the prestigious critic and professor, Gonzalo Sobejano, in conversation.
Con la colaboración de / With the collaboration of Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas, Ministerio de Cultura de España.
Español-inglés. Entrada libre / Spanish-English. Free admission.EXPOSICIÓN / EXHIBITION
NY MOTION 1.0: ARTISTAS EMERGENTES ESPAÑOLES EN NUEVA YORK / EMERGING SPANISH ARTISTS IN NEW YORK
del 23 septiembre hasta el 2 enero/from september 23 through january 2. GALERÍA/GALLERY
DE MARTES A VIERNES: 12:30 A 6:30 P.M. SÁBADO: 10:00 A.M. A 1:30 P.M. DOMINGO Y LUNES: CERRADO/TUESDAY THROUGH FRIDAY: 12:30 TO 6:00 P.M. SATURDAY: 10:00 A.M. TO 1:30 P.M. SUNDAY AND MONDAY: CLOSED.
EN COLABORACIÓN /IN COLLABORATION WITH EL MUSEO DEL BARRIOObras de siete artistas españoles nacidos en los sesentas y setentas afincados en Nueva York/Works by seven artists born in tn sixties and seventies, now long settled in New York.
Artistas / Artists: Gema Álava, Teo González, Abigail Lazkoz, José Lerma, Lluis Lleó, Ester Partegás & Fernando Renes.
Comisariado por / Curated by Francisco M. Cano & Elvis Fuentes.
NY Motion 1.0 es posible gracias al apoyo de The Reed Foundation / Interamericas® Society of Arts and Letters of the Americas y a una donación especial de José y Carmen Ana Unanue, con el patrocinio adicional del Ministerio de Cultura de España y el Consulado General de España en Nueva York. / NY Motion 1.0 is made possible thanks to the support of The Reed Foundation / Interamericas® Society of Arts and Letters of the Americas, and a special donation by José and Carmen Ana Unanue. Additional sponsorship: Spanish Ministry of Culture and the General Consulate of Spain in New York.
Entrada libre / Free admission
PRÓXIMOS EVENTOS / UPCOMING EVENTS
PRESENTACIÓN DE LA ENCICLOPEDIA DEL ESPAÑOL EN ESTADOS UNIDOS / PRESENTATION OF THE ENCYCLOPEDIA OF SPANISH IN THE UNITED STATES
20 lunes / monday. 6 p.m. auditorio/auditorium
Con la presencia de / With the presence of Carmen Caffarel Serra (Directora Instituto Cervantes), Eduardo Lago (Director Instituto Cervantes New York), Isaías Lerner (CUNY) & Humberto López Morales (Asociación de Academias de la Lengua Española).
En colaboración con / In collaboration with GRUPO SANTILLANA
Español-inglés. Entrada libre / Spanish-English. Free admission.
Seguido de una recepción / A recepction will follow.
RSVP events@cervantes.org / 1 212 308 7720 ext. 113
concierto / concert: joan manuel serrat
MARTES, 4 de noviembre / november 4th, TUESDAY. 8:00 p.m.
Stern Auditorio / Perelman Stage at Carnegie Hall, 57th Street & 7th Avenue
Venta de entradas / For tickets 1.212.247.7800 & www.carnegiehall.org
Para más información / More information 1.718.271.6794
Organizado por / Organized by LACOREN. Con la colaboración de / With the collaboration of Instituto Cervantes New York. Miembros del Instituto Cervantes 5% de descuento en el precio de la entrada. / Members of Instituto Cervantes tickets 5% off.
Exhibición de pintura Colombo-neoyorquino en NY
Raúl Manzano plasma la experiencia inmigrante/americana, a través de pinturas de la Estatua de la Libertad celebrando Latin American Cultural Week
NUEVA YORK, 1 de octubre de 2008 Esperanza, libertad y justicia para todos es el tema central de la exposición de Raúl Manzano ¿Icono o Mito? que se inaugura en la galería de Empire State College celebrando Latin American Cultural Week en la ciudad de Nueva York. La recepción es el jueves 23 de octubre, de 5:30 pm a 7:30 pm, en el 325 Hudson Street, 5 piso (entrada sobre la calle Van Dam).
La exposición presenta y pone en duda el significado de la Estatua de la Libertad como un símbolo de libertad y democracia. Con colores vibrantes y un lenguaje visual personal, sus pinturas estimulan las emociones, invitan al dialogo y reflexión acerca de los eventos importantes mundiales. El artista estará presente durante la apertura para hablar sobre su obra. La exposición estará abierta desde el 20 de octubre hasta el 20 de diciembre. La entrada es gratuita. La información de prensa esta disponible en www.raul-manzano.com.
Sus obras representan e incorporan el ideal de la Estatua de la Libertad en diferentes formas para envolver al observador introspectivamente o como a alguien que ha sido observado. Su trabajo provoca discusiones apasionantes acerca del verdadero significado de la libertad, haciendo que estos reflejen en los diversos aspectos de indentidad o se encuentren atraidos por las visions de otros. Esta interacción y discurso, en imagen y significado, es el mensaje intrínsico de Manzano,? dijo la Dr. Cynthia L. Ward, decana interina del centro metropolitano.
La obra de Manzano a contribuido a la educación y dialogo de temas controversiales. Sus exhibiciones incluye ?Campaña de alerta contra el SIDA?, en 1996, en el Broadway Mall Community Center, ?en América?, en 2003, en la cual represento la experiencia del inmigrante, en la galería William Edwards, en la Fairleigh Dickinson University, y ?América al Borde de un Ataque de Nervios?, en 2007, en St. Francis College, Brooklyn, en donde Manzano ofrecio a los observadores una forma de reflejar sobre sus percepciones acerca del futuro de la nación.
Raúl Manzano, un inmigrante de origen colombiano, ha tenido una carrera desafiante durante sus veintiocho años en los Estados Unidos pero su obra y filosofía esta comprometida a una causa, crear conciencia, provocar pensamiento y promover el valor del arte para cambios sociales. Manzano obtuvo su maestría en artes de Empire State College y su BFA, de la School of Visual Arts, ambas instituciones en la ciudad de Nueva York. El es director del programa de verano de la SVA ?Pintando en Barcelona?, en Barcelona, España y mentor en las artes en Empire State College.
Empire State College, una institución lider en educación para adultos, se enorgullece en participar en el 3rd Latin American Cultural Week. Esta exposición es un ejemplo de como nuestra misión, metas, valores, y espíritu son demostrados. Empire State College ofrece a las personas adultas la oportunidad de obtener un titulo asociado, bachelor o master. Los estudiantes pueden escojer una combinación de estudios personales cara-a-cara con la facultad, cursos on-line y grupos pequeños no importa la hora o lugar. También se puede obtener creditos a nivel universitario por trabajo laboral. El ESC sirve a 18.000 estudiantes en 35 lugares en todo el estado de Nueva York y a través de Center for Distance Learning. Con más de 57.000 graduados, Empire State College es el SUNY preferido por los adultos. Para mas información por favor visite nuestra página en la internet www.esc.edu.
Latin American Cultural Week es una celebración de las artes latinoamericanas y artistas en la danza, música, teatro, artes visuales, literature, y conferencias en diferentes salas en la ciudad de Nueva York, de noviembre 5-21. LACW es patrocinada por Latin Media and Entertainment Commission de la oficina del alcalde Bloomberg. Para ver todos los eventos por favor visite www.latinamericanculturalweek.com. LACW es un programa de PAMAR (Pan American Musical Art Research), fundado y dirigido por la pianista uruguaya Polly Ferman. Para más información, visite su página de internet www.pamar.org o www.pollyferman.net.
Esta exhibición es patrocinada en parte con fondos de la Faculty Development Fund de Empire State College y la oficina de la Dr. Cynthia Ward, Decana Interina del metropolitan center of Empire State College.
Como llegar: #1 hasta la estación Houston Street o C/E hasta la estación Spring Street.
Más indigenas asesinados / More indigenous killed
Enlace
10.07.2008
Indigenous health care in Venezuela
Bibliographic smackdown
Link
American Anthropology Association goes open access
Cinismo con Ley de Víctimas / Cynical "Victims' Law"
The Colombian state will give reparations to victims of violence in Colombia - unless the state itself was the aggressor.
Enlace