"Dame dame dame, que te voy a dar ... una guayabita de mi guayabal."
6.28.2007
Músico colombo-neoyorquino Pablo Mayor en la radio
"It's the music of Colombia, processed by Colombian-turned New Yorker."
Go to:
http://www.theworld.org/?q=taxonomy_by_date/2/20070627 (The specific "Global Hit" link)
http://www.theworld.org (This takes you to yesterday's archives)
RUMBA AFROCOLOMBIANA EN LA MEDIA TORTA
Felicidades Victor Hugo!
RUMBA AFROCOLOMBIANA EN LA MEDIA TORTA
Este domingo 1 de julio llega a la Media Torta todo el sabor Afrocolombiano. Un alegre viaje musical por la Colombia Afro de las Costas Pacífica y Caribe. Habrá mucha cadencia y tumbao con música y danza a a cargo de los grupos musicales Los Hijos de Obatala, La Mohana y Tangaré y la agrupación de Danza-Teatro DANTEAFRO,en la segunda jornada de la Media Torta, programada por la Secretaría de Cultura, Recreación y Deporte.
Desde los tiempos de la Colonia, los negros, negras y sus descendientes han estado presentes en Bogotá, aportando al desarrollo económico, histórico, cultural y artístico de la Capital y sus alrededores. A través de esta celebración se pretende contribuir a la difusión de la cultura negra y favorecer la apropiación masiva de la negritud y la
afrocolombianidad como patrimonio.
¿Dónde y Cuándo?
Centro Cultural Media Torta. Calle 18 No 1 - 05 Este
Domingo 1 de julio. Hora: 12:00 p.m.
Entrada libre.
Informes: 281 7704 / 318 2460 – www.mediatorta.gov.co
DANZA-TEATRO DANTEAFRO
La agrupación Danza-Teatro DANTEAFRO presentará la obra Luchas Cimarronas, que resalta las duras batallas de hombres y mujeres africanos y afrocolombianos esclavizados en los tiempos de la colonia. Fundamentada en la investigación etnohistórica y en las diversas manifestaciones rituales de los pueblos negros. Participaran 25 artistas
profesionales entre bailarines, actores, cantantes y músicos profesionales.
Esta agrupación de Danza-Teatro “DANTEAFRO” de la Corporación Casa de la Cultura Afrocolombiana fue creado desde 1987, cuenta con una amplia experiencia en el ámbito cultural participando en los diferentes festivales, concursos, espectáculos, locales, nacionales e internacionales, destacándose en todas sus presentaciones.
El 25 de Junio de 2006 la Alcaldía Local de Santa Fe le otorgo un premio a la Corporación Casa de la Cultura Afrocolombiana por su presencia y aporte al desarrollo cultural de la Localidad Tercera.
TANGARÉ
El Grupo musical TANGARÉ interpreta los ritmos del Litoral Pacifico tales como Juga, Bunde, Aguabajo, Currulao, entre otros. La propuesta está liderada por su director y cantautor Víctor Hugo Rodríguez, natural de Guapi (Cauca), cuyo trabajo musical refleja la gran riqueza y variedad rítmica, melódica de ancestría africana de nuestro pacifico
americano.
El cantautor Víctor Hugo Rodríguez tiene ya una amplia trayectoria nacional e internacional, incluyendo espectáculos con Martha Senn, Maía, Leonor González Mina, la Compañía Artística Colombiana, el Grupo Bahía, el Combo de Julián, el Grupo Musical Colombia Negra, la Mojarra Eléctrica, kilombo, Calambuco, entre otros.
Víctor Hugo Rodríguez también ha ganado varios premios nacionales e internacionales, entre ellos: en el año 2002, con el grupo Bambari Urbana, ganó el festival de Música y Danza Afroamericana en Esmeralda Ecuador, en 1990 ganó el Sexto Festival de la Canción en Guapi Cauca, en 1991 obtuvo el primer lugar en la Séptima versión de la Canción en Guapi Cauca.
Hoy en día el grupo TANGARÉ está conformado por 10 integrantes los cuales interpretan los siguientes instrumentos: Saxofón, clarinete, Bajo, Guitarra, Marimba, Piano, Conga, Bombos, Batería y dos voces. Se han presentado en instituciones dsitritales como: el Dama, El Consejo Distrital, El Archivo Distrital, entre otros.
6.27.2007
Del Chocó para el mundo!
Para decirles la verdad, en estos días he estado bastante deprimido y preocupado por mis amigos en Buenaventura. Entonces, me da mucha alegría tener buenas noticias del Pacífico, y el blog Músicos del Chocó seguramente es una buena noticia. Un proyecto del Maestro Leonidas Valencia "Hinchao" (véanlo en la foto de arriba en pleno sanpacheo) y la antropóloga Ana María Arango (aquí está su recomendadísmo blog), es una proyección de las selvas del Chocó al mundo. Felicidades al Maestro por tener la mente abierta a las posibilidades de difusión de su música, y a a Anita por su humildad y sentido de compromiso con la gente que no permiten que ella se crea dueña de eso (como ha pasado con otros), sino que trabaje en conjunto con las comunidades para el bien de la cultura afrochocoana.
6.26.2007
Editoria El Tiempo sobre Buenaventura
Claro que ya nadie menciona la privatización del Puerto como causa de la famosa marginalización y desempleo, como si fuera una cuestión natural que tantos "negritos" no tuvieran trabajo...
Enlace
6.24.2007
¿Cóoooomo? - Say what?!
These two kids, ages 2 and 4, play mad djembe!
Estos dos pelaítos, de 2 y 4 años, lo pegan bien bacano.
Daniel Pécaut en El Tiempo
23 de Junio de 2007
'Es prematuro hablar de posconflicto' en Colombia, dice el politólogo francés Daniel Pécaut.
Vino al relanzamiento de uno de sus libros y a dar charlas en universidades de Bogotá y Medellín. Aquí habla de cómo ve el conflicto de hoy en el país que ha estudiado 40 años. Daniel Pécaut, a pesar de tener una relación tan fuerte, de cuarenta años, con este país, mantiene su distancia en cordialidad que se rompe con apuntes irónicos o indirectas, para que no se olvide que es un analista cartesiano de pura estirpe parisina, escritor de decenas de artículos sobre el país y de varios libros que han sido referente obligado para estudiantes e investigadores como: 'Política y sindicalismo en Colombia', 1973, y los dos tomos de Orden y violencia en Colombia 1930-1954. Así ve hoy al país.
6.23.2007
Toque de queda en Buenaventura por escalada terrorista fue decretado desde las 10 de la noche
Junio 22 de 2007
A un 'coletazo' de las Farc por la muerte de J.J., líder de las milicias urbanas del frente Manuel Cepeda, atribuyeron las autoridades la explosión de cuatro artefactos en el puerto. Las detonaciones se escucharon de manera casi simultánea hacia las 8:15 de la noche. La primera se reportó en el barrio Bolívar, zona continental. Ahí, una pitadota cargada de explosivos estalló en la panadería El Oásis. La destruyó y dejó tres personas heridas. En la Ciudadela El Puerto, donde viven ex trabajadores del terminal marítimo, ocurrió otra de las explosiones, ahí resultaron heridas otras seis personas.
Más informaciones, incluidos los nombres de los heridos aquí.
6.19.2007
Brazilian indigenous people's genetic code sold without their consent
As the Karitiana Indians remember it, the first researchers to draw their blood came here in the late 1970s, shortly after the Amazon tribe began sustained contact with the outside world. In 1996, another team visited, promising medicine if the Karitiana would just give more blood, so they dutifully lined up again.
But that promise was never fulfilled, and since then the world has expanded again for the Karitiana through the arrival of the Internet. Now they have been enraged by a simple discovery: their blood and DNA collected during that first visit are being sold by an American concern to scientists around the world for $85 a sample. They want the practice stopped, and are demanding compensation for what they describe as the violation of their personal integrity.
But Francisco M. Salzano, one of Brazil’s leading geneticists, with more than 40 years of experience in the Amazon and dealing with indigenous peoples, argues that it is acceptable to brush aside such concerns. “If it depended on religion and belief, we would still be in the Stone Age,” he said in a telephone interview from his office at the Federal University of Rio Grande do Sul. “None of these samples have been used in an unethical manner,” Dr. Salzano added. As for the question of informed consent, he added, “That is always relative.”
LinkColombia es el país con el mayor número de desplazados en el mundo/Colombia has the most internal refugees in the world
Enlace
Colombia has 3 million people who have been forced to leave their homes because of armed conflcit, according to the UN High Comission on Refugees (UNHCR), more than Iraq, Lebanon, Sri Lanka, East Timor, or the Sudan.
Se hundió ley que otorga derechos patrimoniales a parejas homosexuales, en el Congreso
Enlace
So much for the gay rights law that had passed 4 historic votes in the Colombian congress, which was torpedoed by dissident members of President Uribe's "U Party." The law would have given domestic partnership rights to gay couples, the first such law in Latin America.
6.17.2007
How to catch a leopard with a cell phone
Link
Afrocolombian film in NYC
WHEN: Every last Friday of the month
WHERE: Teachers College, Columbia University
525 West 120th Street
Train 1 or 9 to 116th street - walk uptown four blocks
Photo ID required to enter the building
WHAT: FREE screenings and discussions of films from Africa
and the African Diaspora. Refreshments will be served.
UPCOMING SCREENING
Friday, June 29 at 6:00pm
Refreshments will be served
In celebration of Black Music Mon th, ADFF is pround to present:
SONS OF BENKOS
France, 2003, 52min, documentary, Spanish with English subtitles, Lucas
Silva, dir.
Sons of Benkos is an entertaining documentary that explores the African
culture of Colombia through music. The film presents the music of the
Sons of Benkos, one the most important Black leaders in the fight for
freedom during the times of slavery in Colombia. The film also shows the
evolution of Afro-Colombian music over time through the fusion of Cuban
and contemporary African rhythms with traditional Afro-Columbian music.
DVDs and VHSs of films from Africa and the African Diaspora will be
available on sale on site!
© Copyright 2005 ArtMattan Productions. All Rights Reserved.
6.16.2007
Grupo Orilla
The excellent fusion group Orilla has a new web page - go check it out!
El excelente grupo de fusión, Orilla, tiene una nueva página de internet.
Adios Tito Gómez
Enlace
U.S. Certifies Indigenous Extinction in Colombia
The current U.S. Foreign Appropriations bill requires the State Department to “certify” Colombia’s human rights progress every six months before dispersing a large portion of U.S. military aid. Last year alone, that sum represented over 55 million dollars. Nonetheless, since Plan Colombia—a U.S. military aid package aimed at curbing drug production in Colombia—was launched seven years ago, the State Department has not exercised its influence over the Colombian military. Instead, the State Department has consistently certified the military’s human rights record, despite well-documented abuses, and provided them with nearly five billion dollars in aid.
Despite the increase in extrajudicial killings and forced displacement in indigenous communities during the tenure of Plan Colombia, it was not until mid-2007 that the U.S. Embassy in Bogotá agreed to include indigenous leaders in meetings to assess the impact of military aid on human rights. The State Department’s decision was apparently driven by a new condition, included by Congress, in the Foreign Appropriations bill that requires the Colombian military to respect the territory and rights of Colombia’s indigenous people. To date, the National Indigenous Organization of Colombia (ONIC) has been invited to one such meeting.
Darío Mejía, member of the ONIC’s executive committee, recently railed against the government’s record in protecting indigenous communities: “Over 100 forced displacements of our people in four years, nearly 600 political assassinations of indigenous peoples in the same time period and 423 illegal detentions. In this war, we understand that the government has an anti-insurgency policy and we understand that the government has an anti-narcotics policy, but we must ask, what is its policy against indigenous peoples—a policy of extermination?”
6.15.2007
Cartel de Buenaventura
En el post anterior, me picó la curiosidad sobre el "cartel de Buenaventura", qué es y como se formó. Este artículo (traducido del inglés) nos informa.
Cae el doctor en Puerto
Ahora están hablando de un "cartel de Buenaventura?"
Enlace
Parejas gay con derechos en Colombia/Gay rights law passed in Colombia
Enlace
6.14.2007
6.13.2007
Web resource/Página web sobre las músicas tradicionales colombianas
Felicitaciones a Omar Romero, al maestro Jaime Quevedo y a todo el equipo del
Ministerio de Cultura que haya trabajado en este recurso interesante sobre las músicas tradicionales colombianas. Tiene fotos, música, mapas y más. Tiene unas cositas que faltan corregir todavía (por ejemplo, la página sobre el Chocó tiene unos problemas técnicos), y siempre faltan algunos géneros (como el alabado tanto en el Pacífico Sur como en el Chocó), pero criticar es mucho más fácil que hacer, y aquí han hecho un trabajo importante.
6.11.2007
Porqué las protestas en la U?
No sé quien es Alejandra Herrera, quien aparentemente escribió lo que sigue, pero me llegó por un email en cadena y se lo paso a ustedes - las universidades y la educación colombianas parecen no tener dolientes aunque nos afecta a todos...
POR FAVOR AYÚDANOS A INFORMAR AL COLOMBIANO COMÚN al que ve al país a través de RCN y CARACOL, al bogotano que no tiene ni idea de las protestas de las otras ciudades porque no hay tiempo para ellas en los noticieros, aunque si lo haya para informar 45 min de fútbol , 30min de farándula y 15min de novelas. Al colombiano que cree que en la u no hay clase, porque "unos pocos no dejan estudiar" pues nadie le dijo por qué protestaban estos estudiantes. ¿Cómo ha sido la protesta? Ha sido enteramente pacifica: - Por lo menos en Bogotá, no ha habido "pedreas". -Ha habido marchas al estilo carnaval , 15.000 alumnos bailaban o iban disfrazados. -Hemos rodeado la universidad con velas. -Los compañeros de artes han hecho pinturas muy bonitas por todo el campus en señal de protesta. http://picasaweb.google.com
ARTICULO-WEB-NOTA_INTERIOR
6.10.2007
Memory and History: Tensions and Conflicts in the Case of the Peruvian Truth and Reconciliation Commission
the Peruvian Truth and Reconciliation Commission,” a lecture by
Carlos Ivan Degregori.
DATE: Tuesday, June 19, 2007 at 4:30
PLACE: Columbia University, Morningside Campus, 310 Fayerweather
Hall
Carlos Ivan Degregori is the former Director of the Colombia Program
of the International Center for Transitional Justice. He was also
the Commissioner for the Truth and Reconciliation Commission
(TRC)for Peru. He is a senior researcher and former director of the
Institutode Estudios Peruanos and professor of Anthropology at the
Universidad de San Marcos in Lima. He has taught at several
universities world wide and was a visiting fellow at Princeton
University, as well as the author of La Decada De La Antipolitica:
Auge y huida de Alberto Fujimori y Vladimiro Montesinos (The
Decade of Antipolitics: Boom and Escape of Alberto Fujimori and
Vladimro Montesinos).
The lecture will focus on the legacies of the Peruvian Truth and
Reconciliation Commission, which was established in 2001 to
investigate human rights abuses during the 1980s and 1990s.
Through a multidisciplinary work that lasted two years and was the
most important Human Rights Research ever done in Peru, in many
cases the Peruvian TRC had to go against "official history",
hegemonic memories and common sense. Its work opened or deepened
"battles for memory" that last until today with no end in sight.
The conference will focus in some important cases that show the
possibilities but also the difficulties of transitional instruments
such as TRCs.
Carlos Ivan Degregori’s lecture is presented by the 2007 Summer
Institute of the Columbia University Oral History Research Office
and is co-sponsored by the International Center for Transitional
Justice. Admission is free and open to the public. For more
details, please contact the Columbia University Oral History
Research Office at 212-854-7083.
Chocó podría ser declarado inviable económicamente y dejaría de ser departamento
Junio 9 de 2007
Chocó podría ser declarado inviable económicamente y dejaría de ser departamento
La advertencia la hizo el gobernador (e), Ovidio Cortés García, luego de que el Ministerio de Hacienda convocó para el 13 de junio a una Asamblea de acreedores.
La reunión estará liderada por aquellas empresas y personas naturales a quienes el departamento les adeuda una cifra cercana a los 65 mil millones de pesos.
Según Cortés, la asamblea incluirá otra decisión: el Gobierno dejaría por fuera al Chocó de la Ley 550 de intervención económica, que le permite pagar sus compromisos a plazos desde el 2001.
Con esto, los acreedores podrían demandar los pagos de forma inmediata y, como el departamento no podrá cancelarlos, originaría la declaratoria de inviabilidad. "Así, la desaparición sería inminente", dijo Cortés.
El secretario de Hacienda, Roger Mosquera, dijo que "hay sentencias judiciales que afectan las finanzas". A los funcionarios les preocupa que el territorio quede repartido entre Antioquia, Risaralda y Valle. Dijeron que prefieren independizarse y se declararon en Asamblea permanente como una forma de protesta.
El gerente presidencial para el Chocó, Juan Guillermo Ángel, desmintió que Chocó se vaya a disolver y dijo que solo se está pensando en un decreto que define una conducta especial para unos entes territoriales con problemas de manejo.
PEREIRA
The political economy of Black and Latino ballpalyers
The Bottom Line: Sheffield Is Right to Speak Out
The quality that most sports journalists respect about Gary Sheffield — even if it makes us uncomfortable — is his candor. I learned long ago that if you don’t want to know the answer, you don’t ask Sheffield the question.
Sheffield, with a new team, the Detroit Tigers, and with a new book, “Inside Power,” is baseball’s bull in the china shop. This week, he put a controversial twist to the continuing issue of the African-American disappearing act in Major League Baseball.
He spent most of the week responding and not responding to comments he made in an article in GQ magazine to the effect that Latino players are more desirable to major league teams because they are easier to control than African-American players.
Sheffield’s choice of the word control was harsh. There is a malaise among athletes in general in terms of challenging the status quo. But at a time when immigration is a searing topic, Sheffield raised a crucial issue about a delicate subject: the competition for jobs between African-American and Latino players in Major League Baseball.
“Baseball has a choice of which black faces it wants representing baseball,” Sheffield said Thursday during a telephone interview. “They’re choosing Latinos. What I was saying is that they’re choosing them because they can sign them for $2,000 and if they don’t take it, what do they have to do? They got to go back to where they’re from and they got to eat hot dogs for dinner.”
Sheffield wasn’t being anti-Latino, but simply advocating nurturing homegrown talent. Major League Baseball has the resources to mine phenomenal players from South America and the Caribbean while developing African-American players.
Everybody knows the numbers by now: Only 8.4 percent of major league baseball players are African-American, according to an annual report by the University of Central Florida’s Institute for Diversity and Ethics in Sports. The report showed that 29.4 percent of players last season were Latino.
Citing baseball’s Reviving Baseball in Inner Cities program, Sheffield said it had “been around for years, but you see more kids coming out of the academies in the Dominican Republic and not out of R.B.I.”
This isn’t entirely correct. Since 1989, the program has produced a number of professional players. The program is in 165 communities serving 120,000 youths in urban America.
Jimmie Lee Solomon, Major League Baseball’s executive vice president for baseball operations, said that there were two academies in the United States — one in Compton, Calif., and the other in Atlanta. The academies, which are run by Major League Baseball, are geared toward inner-city youths.
But many major league teams have built academies in South America and the Caribbean. Solomon helped make Sheffield’s case that the popularity of Latino players is largely part of an economic imperative that makes them more appealing than African-American players.
“The reason that the academies were put there is basically economic,” Solomon said yesterday. When a major league team develops a player in Latin America, that player is not subject to baseball’s draft. “When a club builds an academy in the Dominican Republic and signs a bunch of players, those players belong to that club and they can sign all those players,” Solomon said.
They often are signed for less than their counterparts in the United States. Baseball’s draft, which began Thursday, gives American-born players — black and white — a higher price tag. Just about every player in the United States is going to have an agent, and every agent is going to know the economics of his clients’ draft position.
“We have choices,” Sheffield said, referring to African-American players. “We’re in the draft where you have to pay us, you don’t have to pay them — why do you think they sign them underage? It’s like, I’m going to find the cheapest worker.”
Again, Solomon doesn’t disagree. “When you go to Latin America, you can sign kids usually for a lot less, because they didn’t go through the draft process,” he said.
In fact, the journey to the major leagues for Latin American players, and the journey of aspiring African-American players, is a precarious one. While the aspiring young African-American player finds it extremely difficult to enter the baseball pipeline, large numbers of aspiring young Latino players learn the game in the sports academies operated by major league teams.
But, as Solomon points out, these baseball factories are rigorous, and it is a major accomplishment to make it out of the academy and reach the minor leagues.
For all the controversy surrounding Sheffield’s statement in GQ, the larger issue is that the Latino presence in baseball is 29 percent. Arturo Moreno, who owns the Los Angeles Angels, is the only Latino owner of a major sports franchise in the United States.
There is a critical mass that should begin making its presence felt in the dugout and in the front office. There should be collaboration, not competition, between Latino and African-American players. “Latin players go through the same thing as black players,” Sheffield said. “There’s no difference.”
Gary Sheffield, baseball’s bull in a china shop, has indelicately brought attention to a delicate subject.
E-mail: wcr@nytimes.com
6.08.2007
FRee Trade and IP
Free trade is supposed to be a win-win situation. You sell me your televisions, I sell you my software, and we both prosper. In practice, free-trade agreements are messier than that. Since all industries crave foreign markets to expand into but fear foreign competitors encroaching on their home turf, they lobby their governments to tilt the rules in their favor. Usually, this involves manipulating tariffs and quotas. But, of late, a troubling twist in the game has become more common, as countries use free-trade agreements to rewrite the laws of their trading partners. And the country that is doing this most aggressively is the United States.
Our recent free-trade agreement with South Korea is a good example. Most of the deal is concerned with lowering tariffs, opening markets to competition, and the like, but an important chunk has nothing to do with free trade at all. Instead, it requires South Korea to rewrite its rules on intellectual property, or I.P.—the rules that deal with patents, copyright, and so on. South Korea will now have to adopt the U.S. and E.U. definition of copyright—extending it to seventy years after the death of the author. South Korea will also have to change its rules on patents, and may have to change its national-health-care policy of reimbursing patients only for certain drugs. All these changes will give current patent and copyright holders stronger protection for longer. Recent free-trade agreements with Peru and Colombia insisted on much the same terms. And CAFTA—a free-trade agreement with countries in Central America and the Caribbean—included not just longer copyright and trademark protection but also a dramatic revision in those countries’ patent policies.
Why does the U.S. insist on these rules? Quite simply, American drug, software, and media companies are furious about the pirating of their products, and are eager to extend the monopolies that their patents and copyrights confer. These companies are the main advocates for such rules, and the big winners. The losers are often the citizens in developing countries, who find themselves subject to a Draconian I.P. regime that reduces access to new technologies.
Link6.07.2007
6.05.2007
LAtin American Theater in NY/Teatro Latinoamericano en NY
Gemelos
Compañía Teatro Cinema from Chile
July 10-14 at 8:30
Pope Auditorium at Fordham University
Tickets $50
Gemelos is a chilling play about twin brothers
who live with their grandmother while learning
the harsh reality of a devastating war. The
three renowned Chilean actors wear a variety of
half-masks and perform all the roles on a
small-scale stage, creating a forced perspective
that gives the illusion that they are the size of puppets.
Un Hombre que se Ahoga
Proyecto Chejov from Argentina
July 17-19 at 8:00
Mitzi E. Newhouse Theater
Tickets $50
A new adaptation of Chekhov’s The Three Sisters
from director Daniel Veronese featuring
minimalist staging and gender reversal. This
imaginative adaptation captures Chekhovian themes
relating to the tedium of provincial life.
De Monstruos y Prodigios: La Historia de los Castrati
Teatro de Ciertos Habitantes from Mexico
July 20-21 at 8:00
July 22 at 3:00
Gerald W. Lynch Theater at John Jay College
Tickets $50
Extreme physical comedy combines with live music
in this play that explores the contradictions,
romances, and whims of the castrati. Directed by
Claudio Valdés Kuri for the Mexico City based
Teatro de Ciertos Habitantes, the work has toured
to Europe, Mexico and South America.
Performed in Spanish with English supertitles
Divinas Palabras
Centro Dramático Nacional from Spain
July 26-28 at 8:00
Rose Theater
Tickets: $20, 30, 40, 50
Written by Spanish playwright Ramón del
Valle-Inclán, this spectacle examines the
struggle between the religious fervor of a
conservative rural community and the search for
personal fulfillment and sexual awakening.
Performed in Spanish with English supertitles.
All tickets $50 unless otherwise indicated.
Sponsored by Altria Group, Inc. and Telemundo 47.
For tickets and complete program information
www.LincolnCenter.org/lcfestival
Teatro Afroperuano en DC/Afro-Peruvian Theater in DC
www.galatehatre.org
El Teatro Hispano GALA concluye su 31ª Temporada "A tu gusto", con el estreno mundial de Latido Negro: Perú's African Beat, un musical original concebido y dirigido por el famoso actor y músico Rafael Santa Cruz, con coreografía de Lalo Izquierdo, ex bailarin de Victoria
Santa Cruz y mas tarde miembro fundador del grupo conocido internacionalmente: Perú Negro.
El elenco incluye entre otros a la cantante Vicky Leyva y la actriz Zonaly Ruiz ( que hace an~os encarno a Lucha Reyes en miniserie de Michel Gomez), 2 bailarinas afroamericnas de tap y danza moderna. En total un grupo de 13 artistas en escena.
Escrita por Fernando Barreto, Latido Negro es un entretenido e informativo recorrido por los ritmos peruanos de herencia africana atraves de un formato de obra de teatro musical. Un proyecto ambicioso y que se hace por primera vez en EEUU que no solo trae danza y
musica sino ademas teatro.
Las funciones son en español con subtítulos en inglés (mediante una pantalla por la que corren los textos ya traducidos para el publico que no habla castellano que se calcula sera mas de la mitad del publico asistenteLa obra va del el 7 de junio al 1 de julio, de jueves a sábados a las 8 pm y los domingos a las 4 pm.
Esta producción ha sido possible gracias al generoso apoyo de la Comisión de las Artes y Humanidades del Distrito de Columbia y con la colaboración de la Washington Performing Arts Society. La Noche de Gala y Prensa será el sábado 9 de junio, siendo el anfitrión
Su Excelencia el Embajador de Perú en Washington, DC, Felipe Ortiz de Zevallos.
Latido Negro: Perú?s African Beat cuenta las divertidas y a veces acaloradas discusiones sobre las raíces culturales en las que se enreda un conjunto de bailarines y músicos afroperuanos de Washington DC durante los ensayos para una importante gira internacional. Al mismo tiempo, este musical ofrece una variedad de estilos y sonidos que inyectan una
nueva vida a las danzas y expresiones tradicionales de la cultura afro-peruana.
A ritmo del cajón, cajita, quijada de burro, zapeto, tap dance y una banda de musicos tocando en vivo, los actores y bailarines se expresan a través de textos y poemas ademas de compartir algunos problemas e inquietudes que afrontan en el cotidiano relacionados a la
discriminacion , identidad , desigualdad, fusion artistica, mestizaje, etc.
Los precios de las entradas los viernes y sábados son $34, y jueves y domingos $30. Entradas para estudiantes, personas de edad avanzada (65+) y militares $20 los domingos y $26 los viernes y sábados. Hay también descuentos adicionales para grupos de 10 o más personas. Las entradas también se pueden comprar en TICKETplace.
Rafael Santa Cruz
www.cajonperuano.org
Imagenes de currulao (entre otros)/Currulao images(among others)
Video 1 de 2
http://www.dailymotion.com/peruanista/video/x25k78_solidarity-with-el-charco-colombia/1
Video 2 de 2
http://www.dailymotion.com/peruanista/video/x25nao_solidarity-with-el-charco-colombia/1
Este es un evento al beneficio de los desplazados de la población afropacífica llamada El Charco, que se hixo el mes pasado en Washington DC. Tiene imagenes de baile folklórico del interior de Colombia (en la primera sección), de una artista afroperuana (en la segunda), y un currulao y un caderona bailados por el Grupo Benkos, afrocolombianos residentes de Washington DC, y tocados por Diego Obregón, Maky López, este pecho, y un salvadoreño cantando coro.